DrupalCon Baltimore 2017: Multilingual in Drupal 8: A soup to nuts guide
Building a Multilingual site can be intimidating. In Drupal 8, the tools for internationalization are better than ever but there’s still much to do to get up and running. To localize a Drupal 8 site you will need to know what modules to enable and how to configure them.
Not a coder? Not a problem - no coding required. In this session, we will walk you through step by step how to configure a multilingual site, referencing case study examples from VisitTheUSA.com and Habitat.org. We’ll show you how to configure content types and fields. We’ll show you how to translate text strings. We’ll show you how translation providers use connector modules to integrate with Drupal. And much, much more!
By the end of this tutorial, attendees will know everything they need to know to get up and running with translations in Drupal!
Session Outline
What modules to enable
Configuring fields for translation
Which fields should I allow to be translated?
Using the Translation Interface to translate strings
How do I translate menus?
How do I translate taxonomy?
Configuring “Language negotiation”
“Gotchas” with translation you need to know
TMS examples - Lingotek & SDL
Case study examples from Habitat.org and VisitTheUSA.com
About Our Presenters
Jay Callicott is a Director of Development for Mediacurrent and an enthusiastic Drupal developer for over 10 years. He is also the maintainer of the popular OpenChurch Drupal distribution.
Jay is an avid supporter and contributor to Drupal open source projects. Jay writes blogs on Drupal and has spoken at several Drupal events including a session on Marketing Automation at Drupalcon, Austin in 2014 and a Features-related session at NYC Camp in 2015.
Dan is a senior developer at Mediacurrent with eight years of Drupal experience. Over this time, he has contributed heavily to the Drupal Commerce and greater Drupal module ecosystem and helped launch a wide variety of Drupal-based websites and applications, including the paragraphs-based Drupal 8 build of Habitat For Humanity’s website habitat.org.
Not a coder? Not a problem - no coding required. In this session, we will walk you through step by step how to configure a multilingual site, referencing case study examples from VisitTheUSA.com and Habitat.org. We’ll show you how to configure content types and fields. We’ll show you how to translate text strings. We’ll show you how translation providers use connector modules to integrate with Drupal. And much, much more!
By the end of this tutorial, attendees will know everything they need to know to get up and running with translations in Drupal!
Session Outline
What modules to enable
Configuring fields for translation
Which fields should I allow to be translated?
Using the Translation Interface to translate strings
How do I translate menus?
How do I translate taxonomy?
Configuring “Language negotiation”
“Gotchas” with translation you need to know
TMS examples - Lingotek & SDL
Case study examples from Habitat.org and VisitTheUSA.com
About Our Presenters
Jay Callicott is a Director of Development for Mediacurrent and an enthusiastic Drupal developer for over 10 years. He is also the maintainer of the popular OpenChurch Drupal distribution.
Jay is an avid supporter and contributor to Drupal open source projects. Jay writes blogs on Drupal and has spoken at several Drupal events including a session on Marketing Automation at Drupalcon, Austin in 2014 and a Features-related session at NYC Camp in 2015.
Dan is a senior developer at Mediacurrent with eight years of Drupal experience. Over this time, he has contributed heavily to the Drupal Commerce and greater Drupal module ecosystem and helped launch a wide variety of Drupal-based websites and applications, including the paragraphs-based Drupal 8 build of Habitat For Humanity’s website habitat.org.